I noticed that file transfers in Dolphin using « sftp » as protocol was slow. In fact I get better throughput with « fish » (8Mo/s instead of 5Mo/s).
(Kubuntu 14.04)
I noticed that file transfers in Dolphin using « sftp » as protocol was slow. In fact I get better throughput with « fish » (8Mo/s instead of 5Mo/s).
(Kubuntu 14.04)
What is at the exact opposite side of the earth? For most of the land masses: the ocean.
Qu’est-ce qu’il y a à l’exact point opposé de la terre? Pour la plupart des terres émergées: l’océan.
Credit for the image: OpenStreetMap.
The boats (hydrofoil) running between Kagoshima and Yakushima (nice tropical island, UNESCO World Heritage) can be cancelled in case of bad weather. When you have scheduled all the stops of your route, it can be quite stressful (you go to the other side of the planet… and you can finally not reach your destination, and you have reserved your accommodation and you have already planned to leave on a given day).
I gathered the cancellation announcements for the year 2014, and here are the number of days having cancelled boats (it does not tell how many boats have been cancelled for each day, though):
Les bateaux (des hydroptères) allant de Kagoshima à Yakushima (cette chouette île tropicale japonaise, patrimoine de l’UNESCO) peuvent être annulés en cas de forte mer. Quand on a prévu un itinéraire de vacances, un tel imprévu peut être assez stressant (on traverse la planète… et finalement on ne peut pas aller à destination, alors qu’on a réservé un hébergement, et qu’on a prévu d’en repartir à une date donnée).
J’ai récupéré les annonces d’annulation pour l’année 2014, et voilà le nombre de jours ayant eu des annulations (par contre cela ne précise pas combien de bateaux ont été annulés pour chaque jour):
Spoiler: This article reveals parts of the story of Liar Game
Mise à jour de mes paquets Anki de japonais: +161 mots et +36 kanjis, et toujours des corrections et des exemples d’utilisation de mots.
Parmi les noms des 882 villes (市, 町 ou 区) que j’ai recensé avec OpenStreetMap (via le langage de requête Overpass):
L’extension Firefox Mes Kanjis 0.5.2 est disponible. Elle permet de lister dans une page web les kanjis qu’on ne connaît pas encore (par exemple qu’on n’a pas encore rajouté dans Anki).
Mise à jour de mes paquets Anki de japonais: +147 mots et +17 kanjis, et toujours des corrections et des exemples d’utilisation de mots.
Voila deux problèmes que j’ai rencontrés (et contournés) avec Anthy (permet de saisir du japonais) sous Kubuntu.
Tout d’abord, la saisie de texte japonais avec Anthy ne fonctionnait des fois tout simplement pas dans Anki lors de la création/modification d’une carte. Rageant, non?! Un contournement simple: sélectionner temporairement le champ «marqueur», puis revenir dans un des champ de la carte. Et voila, Anthy fonctionnera à nouveau!
Un autre: des fois, la barre d’URL de Firefox (un petit moteur de recherche à elle-même) ne complétait plus les caractères saisis. C’était dû à un conflit avec Anthy. Quand cela arrive, je passe en mode Anthy, puis repasse en clavier français (bépo dans mon cas). Et hop, le complètement automatique revient.