Mise à jour de mes paquets Anki de japonais: +166 mots et +82 kanjis, et des corrections.
Archives de catégorie : Japonais
KDE et japonais: démarrer ibus automatiquement
Mise à jour: Article pour Kubuntu 16.04
Avec les versions récentes de (K)ubuntu, le système pour gérer les méthodes d’entrée (pour basculer au japonais) est maintenant «ibus» (et plus «scim»). Récemment, il a chez moi arrêté de fonctionner. Voilà ce que j’ai dû faire.
- j’ai supprimé «im-switch» (si je l’avais)
- installé «im-config»
- supprimé dans mes fichiers «.bashrc» et «.bash_profile» les variables d’environnement référençant «ibus» (XMODIFIERS, GTK_IM_MODULE et QT_IM_MODULE).
- j’ai exécuté «im-config» et choisi «ibus». Il va créer un fichier «~/.inputrc», qui va contenir le nom de la méthode d’entrée, paramètre qui sera pris en compte au démarrage de la session utilisateur.
C’est plus propre que de lancer explicitement «ibus-daemon -d» via les scripts de démarrage de KDE. Mais c’est bizarre que KDE/Kubuntu ne propose pas dans son panneau de config d’utiliser ibus…
Mise à jour de mes paquets Anki de japonais (janvier 2014)
Mise à jour de mes paquets Anki de japonais: +204 mots et +39 kanjis, et des corrections.
Mise à jour de mes paquets Anki de japonais (septembre 2013)
Mise à jour de mes paquets Anki de japonais: +235 mots et +12 kanjis, et des corrections
Conjugueur de verbe japonais: forme potentielle
Dans mon conjugueur de verbes japonais, j’ai rajouté la forme potentielle (qui indique la capacité ou la possibilité), comme dans par exemple «日本語の新聞が読めます。»
Mise à jour de mes paquets Anki de japonais (mai 2013)
Mise à jour de mes paquets Anki de japonais (mai 2013): +195 mots et +15 kanjis.
Greffon Anki: «Stats: Expected number of cards»
J’ai écrit un petit greffon pour Anki qui affiche le nombre de carte attendues. Ce nombre est calculé en utilisant la fréquence de chaque carte. Ainsi une carte avec une fréquence de 4 jours vaut pour 0.25 carte/jour.
Ça s’appelle « Stats: Expected number of cards ».
Un patch est aussi disponible pour Ankidroid 2, mais je ne sais pas si il sera accepté.
Mise à jour de mes paquets Anki de japonais, passage à Anki 2
J’ai mis à jour mes paquets Anki, qui sont maintenant au format Anki 2: : +210 mots et +50 kanjis.
Grâce au nouveau format, les données Anki prennent significativement moins de place. Mon paquet de vocabulaire passe de 3.6Mo à 715ko. Bravo à Damien Elmes (et aux autres éventuels contributeurs d’Anki) pour cette amélioration.
Migration Anki 2: un succès
J’ai migré depuis peu à Anki 2 et surtout Ankidroid 2. Concernant ce dernier, j’ai noté les améliorations suivantes:
- l’interface est plus belle
- les crashs réguliers à la fermeture ont disparus
- le logiciel est plus rapide, notamment la recherche de cartes
Je regrette qu’il y ait un peu moins de statistiques, mais dans l’ensemble c’est du super boulot.
Je n’ai pas encore profité des nouveautés fonctionnelles de Anki, comme la hiérarchisation des paquets, mais ça viendra.
Anki 2: Script d’export texte / text export script
Voici un simple script Anki2 d’export texte de paquet en ligne de commande que j’ai écrit.
Utilisation: export.py NOM_PROFILE NOM_PAQUET out.txt
Here is a simple text export Anki2 script to be used on command line.
Usage: export.py PROFILE_NAME DECK_NAME out.txt